「ダイ・ハード」(デジタルリマスターHD版)★★★☆ [映画日記]
なんかイイよね「デジタルリマスター」て言葉〜。
しかも「HD」て。
響きがカッコいいですよ「レイザーラモンHG」みたいで!(←古いですか)
そんなカタカナ言葉の意味はよく分かりませんが、推測するに画質が良いのであろう。
細かーいのであろう。
みじん切りした玉ねぎみたいに細かーーーいの!
確かに、古い映画なのに映像がキレイだったよ言われてみれば。(←言われてみればかい)
いや〜地デジ最高。
放送してくれたテレビ東京もついでに最高〜。(←ついでかい)
おや?
主演の、ブルース・ウィリスの生え際はピンボケだけど?(←それが有りのままです)
ウィリスの嫁の頭。強めのパーマのグルグルは、クッキリと見えました。
アンタそれ、強くあて過ぎだよねパーマ・・・。
グルグルし過ぎなんだよラーメンみたいに!
出前一丁みたいに!!
ちじれ麺を頭にかぶったような嫁はんなのであった。
劇中、テロリストがビルを占拠するときに、エキストラ女性のボインが放り出されていたけれど。
それすらクッキリ。
ボインもデジタルリマスター!!
大丈夫なんでしょうかテレビ東京、こんなご時世に。
「浮かれてんな」って苦情の電話が鳴りますよ!
本篇は、アクションシーンに入るまで、動きのない説明シーンが約30分・・・。
結構待たされんのね、都会の美容室みたいに!
いなかの路地裏の美容室なら、すぐやってくれんのに!!
最近のアクション映画といえば、本篇が始まった瞬間からドンパチして、スタートダッシュが激しいから、「ああ昔のアクション映画は、のんびりしてたんだな」と思いました。
あと、この映画はムカつくキャラが多いな。
4〜5人くらい出てきたな。
定期的に現れて、最後の最後までイライラさせてくれました。
ホント、相当ねちっこい映画ですな〜。
ネチャネチャしてるんですよ山芋みたいに!
何かサッパリしたものを飲みたいです「お〜いお茶」とか。
天然フラボノイドの効果ですよ!
しかし、ねちっこくて正解。
この映画を初めてみたのは遥か昔ですけれど。
いまだに覚えているのは、ムカつくキャラが、ムカつく行動をするシーン。
記憶にまでも、ねちっこく絡みついてっから!
ブルース・ウィリスの、世界的な出世作ですけれど。
人気が出たのも分かります。
ランニングシャツ一枚で戦う姿が超お似合い。(←ランニングシャツて)
こんなにランニングシャツが似合うのは、アンタか山下清くらいだよ!
この、肌着男優!!
始めは白かったランニングシャツも、次第に汚れて真っ黒に。
一体、何のお汁を吸ったらそんな真っ黒になんのさ?!
おしるこ?
最終的に「しるこ屋の雑巾」みたいなオッサンになっておりました。
あれだけ汚れたら洗濯機では落ちやすまい。
そのシャツ、もう捨てるしかないよ。
もったいないからさ〜、サッシのレールを掃除する布にでもしなよ。
サッシ専用のボロキレにしなね!
ダイ・ハード クアドリロジー ブルーレイ ディスク BOX [Blu-ray]
- 出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
- メディア: Blu-ray
のむらサン、暗いニュースの多い中で大変笑わせてもらいました。
HDは意味あってますよ。HIGH DIFINITION の略です。高鮮明とか高画質の意味でしょうね。ついでにDIE HARDって(抵抗する)頑固者という意味でしたね。こっちではバッテリーとか乾電池の名前に使われとります。
このシリーズ何も考えずに楽しむのがいいかな、と・・・ふつうなら5回くらい死んでますよね。別にミュータントでも超人でもないのに。昔のTVシリーズで、軽い探偵で歌って踊ってたあの人がアクションヒーロー?、とどうもなじめませんでしたが、この手の役がこの後増えましたねー。髪が減るとへらへらした役が難しいんでしょうか。
by misao (2011-04-08 04:12)
misaoさん。
このたびは、我が国がそちらアメリカ方面まで放射性物質を撒き散らし、申し訳ございません。
せめてここでお笑いくださいませ〜!
ダイハードって言葉、電池にも使われてるんですね。豆知識をありがとうございます!
ウィリスのテレビ時代に馴染みがないので、日本ではウィリスといえばアクションヒーローなんですよね〜。歌って踊ってたんですか〜!?
逆に観てみたいです。
by のむら (2011-04-08 13:34)